科普之家

当前位置:首页科幻 > “‘春天’来临,共赴女性幻想小说盛宴——短篇小说集《春天来临的方式》解读”主题沙龙举办

“‘春天’来临,共赴女性幻想小说盛宴——短篇小说集《春天来临的方式》解读”主题沙龙举办

时间:2022-07-06 12:44:52 来源:科普之家 作者:中国科普作家协会 栏目:科幻 阅读:136

4月20日,由中国科普作家协会、中国科幻研究中心主办,高校科幻平台、微像文化联合承办的2022年科学阅读活动在线上举行。本期活动以“‘春天’来临,共赴女性幻想小说盛宴——短篇小说集《春天来临的方式》解读”为主题,邀请科幻作家、全球华语科幻星云奖得主王侃瑜,科幻译者、耶鲁大学博士生金雪妮参加,线上覆盖人群超过50万人次。

活动开始后,王侃瑜以主策划人的身份介绍了图书出版初衷。当前,中国科幻文学出海趋势向好,国际与国内市场都对中国科幻文学国际化抱有信心,中国科幻需要向海外展现更加多元的表达。作为由作者、译者、编辑、设计师构成的全女性创作团队打造的作品,《春天来临的方式》是近年来中国幻想文学“走出去”的一次精彩亮相,开启了中国科幻小说“出海”的又一次全新尝试。

金雪妮分享了书籍选题的策划过程及书名的含义,她认为,集结作品的过程如同一场艺术策展,需要通过隐喻式的表达传递书籍理念,书名中的“春天”意为“即将来临的希望”,也代表着多元、生动的幻想类创作形态。本书同时收录科幻与奇幻类作品,希望提供一种新的视角,打破固有的科幻与奇幻的定义,生成对“泛幻想”理念的探讨。

随后,两位嘉宾对书中收录的作品进行了详细介绍,并对书中的中国特色文化元素展开精彩讨论。王侃瑜以青年科幻作家王诺诺创作的《山和名字的秘密》为例,指出这篇作品基于苗族文化,可以给读者带来独特的阅读体验,文章把中国神话和科学结合到一起,在创作时做了大量背景调查,确保细节真实性,并请苗族学者和读者对初稿进行阅读反馈。金雪妮以翻译《屠龙》为例,指出译者在翻译科幻作品中性别不明的非人类角色时,不能理所当然按照译者本身的喜好确定性别,应在多次细读作品后梳理细节,留意原文中的细节特征并在翻译时进一步扩大,用更客观、理性的方式向国外读者传达作者的本意。

活动最后,两位策划人一致认为,希望有更多优秀科幻图书,展现不同群体的写作声音,让少数群体的创作被更多人看见,也为更多读者带来丰富的阅读体验。

科学阅读活动是中国科普作家协会近年来持续推出的品牌活动之一。2022年科学阅读活动通过邀请知名科学家、科幻作家、科幻教育工作者、科幻影视工作者、科幻研究人员等,以线上、线下相结合的方式,推介优秀科幻图书与电影,助力提升优秀科幻图书、电影的影响力,展现科普科幻的丰富魅力,促进创作群体与阅读者、观众之间的深度互动与交流。
(排版:张馨木 编辑:王玥 审定:邹贞)

本文链接:https://www.bjjcc.cn/kepu/34545.html,文章来源:科普之家,作者:中国科普作家协会,版权归作者所有,如需转载请注明来源和作者,否则将追究法律责任!

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,一经查实,本站将立刻删除。

文章评论